![Голландский без проблем](http://antipedagogika.com/wp-content/uploads/27184619432_923bdb22e2_b-340x213.jpg)
Голландский без проблем
За ужином папа объяснил мне, как я должен погружаться в языковую среду:
— Знакомишься с мальчиком твоего возраста.
Вы вместе играете, он говорит по-немецки, а ты повторяешь.
И все получается само собой.
Мари-Од Мюрай, рассказ «Голландский без проблем»
![](https://c2.staticflickr.com/8/7138/27005935270_5ca001fdc4_c.jpg)
Река Маас
У нас новая чудная книга, которую мы прочитали по дороге в Голландию (вообще правильное название страны — Нидерланды, Голландия — это только 2 провинции из 12: Северная и Южная Голландия, где мы уже побывали совсем недавно).
А на днях выдалась поездка в приграничный город Венло, всего в часе езды от Дюссельдорфа на электричке. И проезд по выходным и праздничным дням у нас бесплатный — у счастливых обладателей проездного-2000. Так что мы к полудню были в голландском Венло. Это небольшой городок (около 35 000 жителей) на реке Маас (ее длина 925 км, протекает и в Бельгии, и во Франции, и в Нидерландах).
![](https://c2.staticflickr.com/8/7212/26675354363_78dc0eb642_c.jpg)
Набережная Венло
Совершили небольшую прогулку по городу.
![](https://c2.staticflickr.com/8/7356/27247695496_ce894b17bf_c.jpg)
Нарядный фасад
![](https://c2.staticflickr.com/8/7357/27005941660_cd27952ed7.jpg)
На троне
Без селедочки Матиас никуда, ее сразу в центре в нескольких фудтраках продают. Про селедку и говорить нечего: она нежная и свежая, а вот лук тоже хорош: не острый совсем, хрустящий. Но булочки в Германии вкуснее.
![](https://c2.staticflickr.com/8/7188/27184627522_32cb7cab45_c.jpg)
Матиас, свежая селедочка
![](https://c2.staticflickr.com/8/7308/27281437125_a3880d6a50_c.jpg)
В сырной лавке
![](https://c2.staticflickr.com/8/7433/27005951550_705f8a5258_c.jpg)
Чашка кофе, которая разделена с другом…
Это вкус счастья и хорошо проведенное время. То же можно сказать и про книгу французской писательницы Мари-Од Мюрай «Голландский без проблем». Несколько штрихов к портрету: живет и работает в Орлеане, мама троих детей, а диссертация, которую она защитила в Сорбонне, носила название: «Бедный Робинзон! или Зачем и как адаптировать классический роман для детской аудитории».
Даже если не читать книгу, ее стоит купить: чтобы получать эстетическое удовольствие от дизайна обложки и страниц с иллюстрациями в духе детского протеста, которым пропитаны три рассказа в сборнике.
«Голландский без проблем» — тот случай, когда дочитываешь книгу и расстраиваешься: почему так быстро?! Читать бы еще и читать! Потому что рассказы написаны легко и одновременно глубоко, с юмором, иронией, очень по-детски и откровенно. Тонко и с шармом. Это как прохладное мороженое в жаркий день…
![](https://c2.staticflickr.com/8/7018/27281418625_4f5ac4f797_c.jpg)
Моя прелесть!
![](https://c2.staticflickr.com/8/7789/27005952980_fe929014b2_c.jpg)
В булочной: с изюмом!
В тот день меня еще покорила эта кондитерская. Вообще я Галя балована (як кажуть в Україні ): долго выбираю, если сомневаюсь, предпочитаю остаться без десерта, чем размениваться на сомнительные…
![](https://c2.staticflickr.com/8/7336/27005965960_7240b49e58_c.jpg)
Здесь пекут самые вкусные вафли
Вафли здесь пекут сразу при вас. И главное — они песочные! Легкие, рассыпчатые. Вкуснее я не помню, даже бельгийские были не такими вкусными.
![](https://c2.staticflickr.com/8/7446/27005963600_36831737cb_c.jpg)
Песочные и хрустящие!
И цены вполне доступные: вафля и кофе (достойный) — 1,50 евро.
А меренги — 75 центов за штуку. Я выбрала меренгу мокко, с кофейным оттенком. Отлично! Хрустящая и не пересушенная, не тягучая, в меру сладкая. Настоящая.
Интересно, как появилось слово меренга: вот две гипотезы. Согласно первой, меренги были изобретены в швейцарском городе Майрингене итальянским шеф-поваром Гаспарини. Однако более вероятной считается другая точка зрения: первым слово «меренга» использовал Франсуа Массиало в поваренной книге, изданной в 1692 году. А еще меренги называют Безе, в переводе с французского — поцелуй!
![](https://c2.staticflickr.com/8/7068/27005954390_41e592ceb8_c.jpg)
Меренги, с мокко была роскошной!
В коробочках лежит нуга. Еще одно вкусное слово в нашем словаре (хоть и не совсем голландском). Слово «нуга» происходит от латинского «nux» — орех. Антоха ее как раз дегустирует. Воздушная, с орехами. Место душевное…
![](https://c2.staticflickr.com/8/7336/27281432415_f74821e385_c.jpg)
Дегустация нуги
![](https://c2.staticflickr.com/8/7626/27005964590_d47949a6f7_c.jpg)
Хранитель традиций
![](https://c2.staticflickr.com/8/7419/27005967520_9e55ce6397_c.jpg)
Milk & Cookies
И еще про голландский язык, точнее про нидерландский: именно его часто называют голландским или фламандским. Правильнее говорить, что данные названия относятся к соответствующим группам диалектов (Голландия — регион в Нидерландах, Фландрия — административное сообщество и регион в Бельгии).
На нидерландском говорят 16,8 миллионов в Нидерландах и чуть больше 6 миллионов в Бельгии. За Антоном только часть полок с детскими книгами — все на нидерландском — в небольшом книжном магазине в центре Венло. Помните истории про Сашу и Машу? Это тоже нидерландский бренд.
![](https://c2.staticflickr.com/8/7125/27281434865_9fc798749d_c.jpg)
В книжном магазине
![](https://c2.staticflickr.com/8/7324/27005968700_e6e364a6ac_c.jpg)
Голландский без проблем — в Голландии
А «Голландский без проблем» идеально подойдет тем, кто не любит читать, особенно на каникулах. Купите книгу, положите на самом видном месте и сообщите с самым серьезным видом, что открывать ее не нужно и читать тем более, ни в коем случае. Скажите, что книга для взрослых (что будет правдой, потому что дает возможность родителям посмотреть на себя со стороны) и ждите… Интересно, как быстро чадо проглотит первый рассказ… Его я Антону еще не читала. Думаю, к годам 10 прочтем. А вот «Мой малыш за 210 франков» мы прочитали. «Воскресенье с динозаврами» я бы рекомендовала сначала прочесть папам!
![](https://c2.staticflickr.com/8/7562/27005972900_f2dcf3bd0b_c.jpg)
Оранжевое настроение
А Венло вечером покидали многочисленные гасротуристы из соседней Германии… Многие сюда приезжают за покупками. Якобы здесь дешевле. Тащат паками кофе и пиво, рыбу и сыр… Тоже развлечение выходного дня…
А еще у них в музее рядом с вокзалом сейчас выставка «Драконы», Антон нас все агитирует посетить… Знаете, есть в этом момент родительского счастья: теперь не я предлагаю сходить в музей, а ребенок нас с самого утра в субботу спрашивает: «Когда пойдем в музей?»
Так что продолжение следует. На очереди драконы и еще одна книга Мари-Од Мюрай из серии «Недетские книжки» издательства «Самокат».
![](https://c2.staticflickr.com/8/7205/26674431674_6e8e02e148_c.jpg)
Парковка возле ж/д вокзала
Текст и фото — Ирина Хмельницкая