И еще про Дюссельдорф
Несколько штрихов к нашей первой истории про французскую ярмарку в Дюссельдорфе. Как зашли мы в мой любимый книжный магазин — как в Кёльне! А тут уже новые витрины — летние — про путешествия! Рученьки так и тянутся к книгам! Все эти лодочки-парусники, маяки…
Шесть этажей книжных прелестей! С эскалаторами, кофейней — вот она, на этаже — под шариками…
Выбор книг про воспитание. Почему-то все мамам и мамам. Пора срочно издавать книги для пап… И посмотрите на указатель на полке: между беременностью и религией — книги для родителей. Очень знаково. Вера в своего ребенка, в свои силы и любовь…
Согласитесь, идея про Маленького Принца — на поверхности! И с классическими иллюстрациями. Альбомы для малыша помогают сохранить моменты молниеносного детства. Сначала кажется, что это невозможно забыть: так это все ярко и важно. А потом впечатления и события наслаиваются, многое остается в прошлом…
Ассортимент разных разговорников и словарей. Только часть маленькая поместилась в кадр… И полэтажа — книги на английском.
В Европе вообще очень любят комиксы. Это целый культурный пласт, представленный на больших книжных полках с красивыми изданиями. Не просто истории в картинках. Комикс «Маус: рассказ выжившего» получил Пулитцеровскую премию. Арт Шпигельман написал комикс-рассказ о своем отце, пережившем Холокост. В «Маусе» евреи представлены в образе мышей, немцы — как кошки. С этой книгой в школах и университетах изучают Холокост, европейскую историю и литературу. «Маус» был переведен на 18 языков. В апреле 2015 года в России, в «Московском доме книги» комикс изъяли из продажи из-за того, что «такая серьезная тема была представлена в виде комикса». В магазине ранее называли в качестве причины наличие свастики на обложке книги. Автор комикса, Арт Шпигельман, назвал такое решение позорным, так как эта книга о памяти и добавил, что считает происходящее «предвестием чего-то опасного» (The Guardian, 28/04/2015)
У нас есть чудная большущая книга семьи Мизелиньских — «Карты» — путешествие по странам и культурам в картинках… А это — огромный календарь — с новыми картами… Вообще в немецких книжных невероятное количество календарей и планеров — я уже писала об этом, но не перестаю восхищаться!
Чуть меньше года назад вышел наш материал про истории в кубиках. Простая, но очень эффективная игра для развития речи и воображения. И вот в этом году появились новые тематические наборы — по три кубика. Мы не удержались и купили для Антошки космические кубики. Сын недавно ходил в музей «космонавтиков» — так что скоро сыграем, только каникулы закончатся…
Очень приятные натуральные сумочки для книжек — модный аксессуар и подарок — вместе с книгой. А совунья какая гламурная! Там таких стильных сумок много — сложно выбрать. Зато есть чем полюбоваться! И опять календари — про искусство. Даже Марк Шагал, чьи работы мы недавно смотрели в Музее искусства в Тель-Авиве. Вот репортаж.
С 9 по 13 августа провожу в детском саду заключительную Неделю Художников. Очень хотелось купить эту книгу про шедевр Леонардо. Но на немецком пока не очень понятно… А книга про Джконду — во всех деталях. Вот бы срочно перевести!
А это художественный музей в Дюссельдорфе. Рядом с ним еще носорог лежит — крупный! Но про него как-нибудь в следующий раз… Внутрь мы не успели в этот раз — оказались рядом с музеем уже к закрытию…
И в каналах уточки плавают, для них даже маленькие домики построены. В водоемах покрупнее — гуси и лебеди…
А это картина из Старого Города. Утром в пиццерию сыру привезли. А рядом оказался дом, связанный с литературой. Оказывается, в Дюссельдорфе родился знаменитый поэт Генрих Гейне. Здесь есть и музей — с литературным кафе. Тоже в наших планах…
К музею керамики присматривалась несколько дней — все хотела зайти. Удалось мужа соблазнить на маленькую экскурсию. Вход всего 4 евро для взрослых. Коллекция интересная — от древних восточных изразцовых печей и античных африканских светильников из глины до современных произведений.
Верхний светильник из Древнего Рима — чем-то напомнил ханукию — светильник, который зажигают в праздник Хануки…
Жирафа так и хочется пощупать за глиняный носик — как живой!!!
В музее народу было совсем мало. Утро пятницы. Тем интереснее. И никаких надзирателей смотрителей. Внизу видели стенд, где фотографируют все экспонаты. Некоторая часть экспозиции отсутствует — забрали на выставки в других музеях…
После израильских двух видов картошки (белой и розовой и еще максимум малюточек для запекания — в пакетах) этот прилавок вывал у меня восторг! И замешательство — как люди разбираются, какую и для чего покупать. Вижу на ценниках пояснения. Думаю, продавец тоже помогает…
А это уже в другой части Дюссельдорфа — над Рейном. Недавно Бен приносил в детский сад точно такую же машиночку — я фотографию свою показала в телефоне. Дети были удивлены. Я тоже.
Посмотрите, как вписали старую часовню в новое здание…
Не знаю, как у них это получается, но сложилось такое впечатление, что жители Дюссельдорфа никуда не спешат. Как-то у них все тихо и размеренно. И что приятно для измученного жарой и влагой израильтянина — иногда идет дождь, утром прохладно, а вечером с Рейна дует прохладный ветер. Ветер перемен!
До встречи, Дюссельдорф!
Текст и фото — Ирина Хмельницкая
Мы в Амстердаме: как пройти в библиотеку?
Зоопарк в Кельне: наш репортаж!
Иерусалимский библейский зоопарк и день выборов