Самые сложные иностранные языки

Отличная инфографика! Яркая и понятная схема: от самых «легких» до самых «тяжелых» языков + время, которое понадобиться для их изучения. Самый «простой» язык — испанский! Португальский — тут же, по соседству. Французский (для меня загадка, как он оказался в этой группе — с точки зрения произношения — язык сломать можно;). Итальянский и румынский замыкают пятерку самых «легких» языков. Но и для их изучения придется поработать — приготовьтесь к курсу в 575-600 часов (если интенсивно в пятичасовом режиме ежедневно и с выходными, получаем 4-4,5 месяца погружения в новый язык)!

В группе языков средней сложности оказались русский и польский (думаю, по аналогии, украинский можно сюда же добавить,  — моя троица!).

Какой же язык самый сложный? Смотрим график (он крупный — размещаю его во второй части поста), читаем комментарии

Via: Voxy Blog

1100 часов понадобиться для базового русского, турецкого, вьетнамского и иврита (я рада — для «укомплектованного» иврита осталось еще 500 часов, даже меньше). Недавно услышала результаты исследований «Секреты гениальности». 10 000 часов занятий дают свой результат (Моцарт постоянно музицировал, спортсмены-чемпионы тренируются годами…) Язык иностранный (и родной тоже) требует жертв!

Арабский, японский, китайский корейский — самые сложные языки. Я бы добавила сюда еще венгерский. Понадобится почти 2 года для изучения. 2200 часов! Китайский — самый распространенный язык. 1,2 миллиарда носителей! Так что есть смысл заняться самыми сложными, но самыми перспективными! Мой план на будущее — арабский, тем более, что в Израиле арабский — государственный язык, как иврит!

Как мы иврит учим

Английский язык в картинках

Король говорит. Или заикается?

Лучшее образование в мире

10 Funky Adjectives

BBC for Children. Радио для детей

Поделиться записью:
  • Marianna

    хм…интересно!!! А куда отнести немецкий язык? В принципе, на мой взгляд, он легкий (хотя я до сих пор не могу нормально на нем говорить), если уделять время только ему и не отвлекаться на другие предметы.

  • Irako

    Немецкий тоже в средней группе (как русский), мне кажется. С такой-то системой артиклей…
    А вообще рейтинг составлен по принципу «сколько времени понадобиться на изучение иностранного языка носителю английского» (тем, для кого английский — родной).

    Хотя для тех, кто владеет одним из языков романо-германской группы, изучение дополнительного языка из этой же группы дается легче — по аналогии…

    • Сергей

      Да, про носителей английского — пометочка номер раз.
      Пометочка номер 2 — языки внутри первых 2-х групп явно упорядочены по кол-ву носителей (убедитесь сами, оно указано в таблице). Так что испанский оказался «самым простым» вследствие своей агрессивной политики в стародавние времена))))

  • Marianna

    Согласна! Зная английский, легче запоминать лексику в немецком, так как в словах и их значениях есть сходство, особенно в глаголах. Единственное, что до сих пор вводит в ступор (всегда призадумываюсь), так это что немецкий глагол lesen у меня ассоциируется с англ. to listen — «слушать», хотя на самом деле означает «читать» =)))

    • Irako

      Известно, что сходство языков часто не помогает в учебе, а наоборот — мешает. В украинском мы тоже делаем много ошибок, используя русскую «кальку»…

      А ложные друзья переводчика http://antipedagogika.com/?p=2574

  • Marianna

    Согласна! Но я имела ввиду, что есть такие слова, которые сохраняют свое значение и в итоге похожи в звучании или написании , или просто хотя бы первая буква/звук одинаковые — и уже легче запомнить его))) ( напр. «приходить» англ. come -нем. kommen) =)

  • Галя

    Многие «легкие» языки стали для меня открытием… А вообще интересная сводка…))

    • Irako

      Галюня, напоминаю, «легкие» для англоязычных товарищей. Вот тут то самое сходство языков, о которых Марианна пишет, и помогает. А какой именно «легкий» язык Вас удивил? Итальянский или французский?

  • Галя

    Скорее норвежский и голландский… Хотя я не знаю, не имела с ними дело))

    Итальянский и правда считается легким, хотя в последнее время разные «нюансы» начинают переубеждать меня в противоположном… А французский — да, там вообще грамматика и фонетика особые… Хотя тоже думаю, что довольно легкий)

  • как говорила моя учительница немецкого — ты столько раз человек, сколько языков ты знаешь.
    Я один раз чаловек))) знаю только русский)))

  • Здорово! Т.е. не зря мы принялись за изучение китайского!!! Легких путей не ищем 🙂 Кстати после большей части своей жизни. посвященнй упорному изучению английского (так я его и не выучила), китайский пока идет легко. И запомнимается быстрее и интереснее. Я за китайский!

  • dzenb

    Немецкий, по логике данной таблицы, вероятнее всего отнести к «легкой группе», он относится к германской языковой группе, куда также входят голландский (Dutch), шведский (Swedish) и норвежский (Norwegian), указанные в первом блоке. Верное замечание, что «по отношению к английскому», так как «closely related to English», тем более что английский из той же германской группы.
    Известен принцип «учить языки из разной языковой группы», но стоит уточнить, что в данном случае речь идет об одновременности изучения нескольких языков, то есть если вы хотите изучать немецкий и параллельно английский, то предположительно может возникать путаница в усвоении системы грамматики, звучания и значения слов и т.д. Но если вы выбираете английский и китайский, то таких пересечений не возникнет. Ну или сначала сносно выучите английский и приступайте к немецкому, а лучше немецкий, а потом голландский, удовольствие в обнаружении похожестей и закономерностей получите неимоверное! 🙂

  • Lynx

    Я походу экстремал… Зная только русский и 1/5 английского рванула за корейским, хехе… 🙂 не такой уж он и тяжелый

  • La Venta

    Абсолютно не соглашусь что ИСПАНСКИЙ — самый легкий. Возможно он легкий для освоения основ фонетики (она не мегасложна, хотя нюансы имеются).
    А вот копните испанские глаголы и тут ой как все сложно (во много раз похлеще английского). Да приплюсуйте специфику — в разных испаноязычных странах разнится произношение, вплоть до явной замены звуков и массы собственной фразеологии свойственной лишь той или иной испаноязычной стране.
    Как говорил мой знакомый который его изучал в инязе — препод им говорила — да, он сначала кажется легким, а чем дальше тем сложнее.

    Но дуло и в другом все эти таблицы относительны — что сложно что тяжело. Важно то как заниматься и с кем. И самое главное — разным людям разные языки даются по разному — одним легче выучить один язык, а другому другой. Все индивидуально.

Искать

Посмотреть все результаты