Какао для Маулины Шмитт
Вчера у нас было солнечно. В такие дни город преображается, становится наряднее. И ты вместе с ним. Сразу хочется переделать миллион дел, подышать осенью. Не сидеть дома. И мы с Антоном зашли к знакомому уже парикмахеру, записали их с папой на стрижку, очередь была только на среду. А потом к французам за эклерами.
— Понимаете, сегодня мы заканчиваем читать книгу. Поэтому нам очень нужны красивые эклеры (то, что они вкусные, я уже знала). Можете нам упаковать вот четвертый по счету ванильный и кофейный, тоже четвертый.
— Красивая идея! А какая книга? — спрашивает девушка-продавец и аккуратно щипчиками кладет в коробку эклеры.
— Немецкого автора, про Маулину Шмитт. Они там тоже эклеры ели.
«Я разделываю эклер на маленькой разноцветной тарелочке ровно на тридцать шесть кусочков, только так можно прочувствовать его настоящий вкус) и медленно, один за другим, отправляю их в рот. Торопиться мне некуда. После каждого кусочка я киваю и делаю глоточек теплого молока…»
На самом деле книга для среднего школьного возраста, +10. Я интуитивно решила, начнем читать с Антоном. Конечно, в 10 лет или позже он ее сам еще раз прочтет и откроет дополнительные смыслы. А сейчас читала я. И «Маулина» стала предметом жестких схваток: «Ты мне сегодня не читала!» — настойчиво просил Антон. А силы к вечернему чтению у меня оставались не всегда. Поэтому иногда мы читали днем сразу несколько глав, потому что нельзя было оторваться.
Родители Маулины расстались, девочка живет с мамой в другой квартире. Новое пространство, новая школа. И тоска по прежней жизни. Автору гениально удалось передать мир детских переживаний, волнений, сомнений и перепадов настроения.
Про язык «Удивительных приключений запредельно невероятной, исключительно неповторимой, потрясающей, ни на кого не похожей Маулины Шмитт» уже из названия понятно. А в процессе чтения просто купаешься в этом празднике жизни: игра слов, шутки, сочные сравнения и описания. Чего стоит сама Маулина (вообще она Паулина) с ее королевством Мауляндией и маулиновым варением, которое подавали когда-то по пятницам к блинам с вонючим сыром. Переводчику Вере Комаровой нижайший поклон за филигранную работу!
«Может устроить Великий Мяв? Но тогда мама улыбнется своей мамской улыбкой, и сделает какао, и скажет, чтобы я успокоилась, и погладит меня по голове, и будет говорить, что к новой квартире я привыкну и все в порядке…
На самом деле Маулина, принцесса Мау, у нее бывают приступы Мява, Ужасного Мява, Дикого Мява, Истошного и Неистового, да, такое бывает, но страшного в этом ничего нет и вызывать полицию совершенно ни к чему…»
Согласитесь, что какао после бури — хороший баланс? Мы сварили какао по рецепту мамы Маулины — это прекрасно! И вот все на таких контрастах. Не зря же дедушка главной героини говорит:
«Жизнь — как блинчик: иногда сладкая, иногда — солёная!»
Самое приятное, что у Маулины есть продолжение! Это скрасило нашу светлую грусть от того, что книга закончилась.
Рада, что интуиция не подвела. Книги, изданные при поддержке Гёте-института, можно сразу брать, это как знак качества. Спасибо «Самокату» за осенние удовольствия: чтение с какао и эклерами…
Где заказать и сколько стоит: серия «Маулина Шмитт», издательство «Самокат», 2017.
Фото и обзор: Ирина Хмельницкая