Мой дедушка был вишней

Мой дедушка был вишней

Эти вишни мы собирали на даче: ведерко — папино, чашка — моя. А книга проделала путь из Питера в Тель-Авив (спасибо обеим Мариям и издательскому дому «Самокат»). Затем из Тель-Авива в Нетанию, из Нетании — в аэропорт, потом в Киев, в Житомир, на дачу. И назад — в Израиль! Это как раз тот случай, когда не мы выбираем книгу, а книга выбирает нас — чтобы мы ее обязательно прочли: в нужное время, в нужном месте.

Урожайное лето!

Сначала мне очень понравился крупный шрифт. В путешествиях это очень удобно! А потом оказалось, что историю своей семьи рассказывает сам мальчик Антонио, в первой главе ему исполнилось 4 года. И у него было две бабушки и два дедушки. Родители папы жили в городе, вместе с Тонино, его мамой и папой. А родители мамы жили в деревне. И в этих простых, на первый взгляд, рассказах дошкольника, а потом уже и ученика всплывают такие сложные проблемы взаимоотношения взрослых… На страницах детской книги сталкиваются два разных мира — сельский и городской, свобода выбора и рамки…

У кого-то из критиков прочла, что главный герой — дедушка Оттавиано. Это он посадил вишню рядом с домом, когда родилась его единственная дочь Феличе. И вишневое дерево Феличе стало частью семьи и одним из персонажей книги — без единого слова. Но мне все-таки кажется, что главный герой — малыш Антонио. А взрослые вокруг только помогают ему и нам, читателям, лучше познать и понять себя и своих родителей.

Лето в чашке

Родители в книге — не боги: они взрываются, нервничают, переживают, ссорятся и расстаются, чтобы потом обязательно встретиться.

Анджела Нанетти — не только известный итальянский автор, лауреат престижных премий в области детской литературы. Ее книги переведены на 23 языка. Не удивительно: Анджела родилась 8 ноября 1942 года в Италии, закончила старейший университет Европы в городе Болонья, где когда-то учился Франческо Петрарка. До 1995 года Анджела работала в школе и только потом смогла просто писать книги. А три года спустя свет увидела повесть «Мой дедушка был вишней».

Книга читается легко, потому что мы погружаемся в мир эмоций ребенка, описанный просто и понятно. Только в этом мире вдруг появляются болезнь и смерть бабушки. Страх, тоска и грусть — от потери любимого человека. Дедушка Оттавиано — как будто отражение своего внука. Не зря же говорят, что между дедушками и внуками существует особая магия. Эти два поколения очень похожи. Похожи своей беззаботностью, верой в справедливость и чудо. Они умеют радоваться мелочам, подмечать красоту вокруг. Не бояться быть не такими, как от них ожидают. Они умеют любить. И очень боятся потерять тех, кого любят.

Из уст дедушки звучит практически манифест современного ребенка:

Или вы принимаете меня таким, какой я есть, или не принимаете вообще.

А это уже Тонино — о смерти:

Я заметил, что говоря о мертвых, все делают серьезные лица и вздыхают, даже если едва их знали. А дедушка, наоборот, никогда не грустил, когда мы говорили о бабушке.

— Для меня она не умерла, Тонино. Запомни, ты не умираешь, пока тебя кто-то любит…

Но я все равно был убежден, что ты не умираешь, пока кто-то тебя любит, как сказал дедушка, а если человека, который умер, не видно, значит, он в кого-то превращается. А если он в кого-то превращается, то, конечно, выбирает кого-то, кто ему раньше очень нравился. Поэтому бабушка наверняка стала гусыней.

Вы заметили, как много мистики в мире детей и у бабушек-дедушек? И вот опять Тонино о родителях:

Когда мама нервничает, папа очень здорово себя ведет: по его словам, это потому, что он думает головой, а не сердцем как мама. Это понятно: он ведь инженер.

Иногда во время чтения у меня почему-то было такое ощущение, что книга грузинская. Может, потому что в ней много красок, энергии, чувств и темперамента, природы и юмора, как и у итальянцев…

А еще я не помню, когда плакала во время чтения, честно говоря. Над фильмами рыдаю, не скрываю. А вот чтобы  над книгой да еще и над детской, — такое со мной впервые. Глава «Бесцветный дом», практически финал книги, финал моей поездки к родителям. Самолет вот-вот выкатится на взлетную полосу и взмоет в небо, а я читаю и едва сдерживаю слезы, чтобы не испугать сидящих рядом пассажиров. Хорошо, хоть у иллюминатора сидела…

Для какого возраста книга? Для среднего и старшего школьного. Для учителей и родителей. И особенно для бабушек и дедушек.

Повесть «Мой дедушка был вишней» внесена в список лучших книг для детей и юношества «Белые вороны», который составляют в Международной юношеской библиотеке в Мюнхене. Когда-нибудь мы и туда доберемся!

Да здравствует лето и душевные книги!

Текст и фото — Ирина Хмельницкая

Что еще почитать:

Ноев ковчег и пингвины

День рождения «5 динозавров»

Мы в Амстердаме: как пройти в библиотеку?

Как мы в музей искусств ходили: Шагал и Ван Гог для малышей

Чаепитие в доме Булгаковых

Импрессионизм для детей

Зоопарк в Берлине, или Хочу быть бегемотом!

Поделиться записью:

Искать

Посмотреть все результаты